上週開學上了三天課就有功課需準備,今天新聞日文自告奮勇先教作業發表一則新聞,為此整理好幾天,找發音、翻譯、整理資料…明天祕書實務要考敬語,很久沒背書了,不知記憶力退化多少?還有後天的會話主題分享,漸漸有學習的壓力,其實找資料整理報告只是花時間,但真正寫作或背書就是考驗年紀了…

 

「なければなりません」意思:一定、必須

放在動詞的「否定形」後(刪去ない),表示一定要如何如何做。例如「帰る」的否定形是「帰らない」,刪去「ない」後,變成「帰ら」。
「帰ら」+「なければなりません」 =「一定要回去」

在口語中,「なければなりません」會簡化為「なきゃ」,如例句會變成「帰らなきゃ」。

 

「急ぐ」的否定形是「急がない」,刪去「ない」後,變成「急が」。
「急が」+「なければいけません」=「一定要趕快」

「知らないふりをしないで」

 

「ふりをする」意思:假裝
「しないで」意思:請勿、請不要

をヲ wo

 

Paggy_C 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()